

D2858

འཁོར་ལོ་ལྟ་བུའི་སྔགས་སོ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལྷ་ལྔའི་སྒྲུབ་ཐབས། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་མི་ཏྲ་ཨཱ་ནནྡའི་གདམས་པ་རྫོགས་སོ།། །།གནུབས་ལོ་ཙཱ་བས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སིཾ་ཧ་ནཱ་ད་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ ཐབས།འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོར་རེ་ཞིག་སྔགས་པས་ཁ་བཤལ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། སྟན་པ་དེ་བ་ལ་འདུག་ནས། རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདཀར་པོ་བལྟས་ཏེ། དེའི་འོད་ཀྱིས་བླ་མ་དང་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་མདུན་དུ་བསམས་ལ།དེའི་རྗེས་ལ་མཆོད་པ་དང་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱས་ཏེ། སྟོང་པ་ཉིད་རྣམ་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་པ་འདིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །དེ་ནས་སྐད་ཅིག་གིས་པཾ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་དཀར་པོ་དེའི་ས ཏེང་དུ་ཡི་གེ་སིཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སེང་གེ་དཀར་པོ་དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿལས་ཡང་དག་པར་བྱུང་བའི་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེ་སྒྲར་བདག་ཉིད་བསམ་པར་བྱ།དཀར་པོ་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དབུ་རྒྱན་དང་རལ་པའི་ཐོར་ཅོག་ཅན་སྤྱན་གསུམ་པ་ཕྱག་གཉིས་པ་ དཀའ་ཐུབ་པའི་ཆ་ལུགས་འཛིན་པ།རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོའི་འགྱིང་བག་གིས་བཞུགས་པ། ཕྱག་གཉིས་པའི་གཡོན་པ་ན་པདྨ་གྱེན་དུ་ལངས་པའི་ཐོག་ན་རལ་གྲི་འབར་བ། གཡས་ན་རྩེ་གསུམ་དཀར་པོ་སྦྲུལ་གྱིས་བཅིངས་པ། ཡང་གཡོན་ངོས་སུ་དྲི་བཟངས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བཀང་བའི་ཐོད་ པ་དཀར་པོ།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔ་འཕྲོ་བ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཆེན་པོར་བསམ་པར་བྱའོ། །བཟླས་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿསིཾ་ཧ་ནཱ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ། དེའི་རྗེས་སུ་གཟུངས་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ན་མཿ་ཪྱཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བོདྷིས་ཏྭ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ ཎི་ཀཱ་ཡ།ཏདྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཨ་ཀ་ཊེ། བི་ཀ་ཊེ། ནི་ཀ་ཊེ། ཀ་ཊཾ་ཀ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊེ། ཀ་རོ་ཊཾ། རྱ་སྭཱ་ཧཱ། འདི་ནི་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་པ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གི་སྤྱན་སྔར་སྔ་དྲོའི་དུས་སུ་བའི་ལྕི་བ་ས་ལ་མ་ལྷུང་བས་མཎྜལ་བརྒྱད་བྱས་ལ་མཎྜལ་རེ་རེ་ལ་ཡང་ལན་བཅུ་གསུམ་བརྗོད་ པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ལྕི་བ་ལྷག་མ་ལ་སྔགས་ལན་བདུན་བཟླས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། ནད་གང་དུ་བྱུང་བའི་སར་བསྐུས་ན་ནད་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར་རོ།

这是一段藏文的修法仪轨文献，我来为您翻译：
这是轮形咒语。大悲五尊修法仪轨。大瑜伽自在者吉祥弥多阿难陀的教授圆满。努巴译师所译。



梵文为：Siṃhanāda-sādhanaṃ
藏文为：狮子吼修法仪轨。
顶礼世间自在主！
首先，修行者应漱口等净身，坐于舒适座垫上。观想自心间月轮中有白色"吙"（ཧྲཱིཿ）字，其光明召请上师、诸佛菩萨安住于前。随后供养、忏悔等，当修空性观。以"嗡 输尼亚达 纳那 班扎 索巴瓦 阿特玛 扣杭"（ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ）加持。
然后刹那间观想"班"（པཾ）字变化成白莲花，其上"僧"（སིཾ）字变化为白狮，其上月轮中的"吙"（ཧྲཱིཿ）字所化现的世间自在主狮子吼。观想自身即是白色、戴无量光佛宝冠、具发髻、三眼二臂、现苦行相、以大王威仪安坐。左手持上举莲花，其上燃烧宝剑；右手持白色三叉戟，为蛇缠绕。左侧有盛满各种香料的白色颅器。观想其放射五如来光芒的大化身。
念诵咒语为：嗡阿吙僧哈纳达吽呸（ཨོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿསིཾ་ཧ་ནཱ་ད་ཧཱུཾ་ཕཊ）
之后诵持陀罗尼：南无勒那札雅雅 纳摩 阿雅波洛格帝 修拉雅 波提萨埵雅 玛哈萨埵雅 玛哈嘎热尼嘎雅（以下省略梵文）。
在圣观世音菩萨面前，于清晨时分，以未落地的牛粪制作八个坛城，每个坛城诵咒十三遍。然后对剩余牛粪加持七遍，涂抹于病处，一切疾病都将平息。

 །ཉི་མ་བདུན་ནམ་བཅུ་གསུམ་མམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བྱས་ན་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་བྱས་པ་ཡིན་དུ་ཟིན་ཀྱང་གྲུབ་པར་མ་གྱུར་ ་ན་ངས་མཚམས་མེད་པ་ལྔ་བྱས་པར་འགྱུར་རོ།

这是一段藏文的修法承诺文，我来翻译：
若修持七日或十三日或二十一日，即使造作了五无间罪，若未成就，则我将承担五无间罪。
（这是一个修法的誓言文，表明如果按照规定时间修持但未获成就，则修法者愿意承担修行者的五无间罪业。）



D2859

།རྗེ་བཙུན་སེང་གེ་སྒྲའི་སྒྲུབ་ཐབས། སློབ་དཔོན་ཙནྡྲ་གོ་མིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ། །།དཔྱལ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ལོ་ཀི་ཤྭ་ར་སིཾ་ཧ་ནཱ་ད་སྟོ་ཏྲ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེ་སྒྲ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྟོད་པ། འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་སེང་གེ་སྒྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་གིས་འཇིག་རྟེན་ཉེས་པ་མ་ལུས་དབང་གྱུར་ཇི་སྲིད་ལེགས་པའི་ལམ་ལ་མ་བཀོད་པ། །དེ་སྲིད་དེ་དག་ཡང་དག་གདོན་ཕྱིར་བདག་ནི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་བགྲོད པར་བྱེད་མ་གྱུར།།གང་གིས་ཁམས་གསུམ་འདི་དག་སེང་གེའི་སྒྲ་ཆེན་མཆོག་གིས་གསལ་བར་གང་གྱུར་པས། །སྡུག་བསྔལ་ཅན་དག་བསྐྱབ་ཕྱིར་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་དང་སེང་གེ་སྒྲ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་བསྟོད། །རལ་པ་རྒྱ་ཆེའི་དབྱིབས་ཅན་དྲི་མེད་ཟླ་འདྲ་ཤིན་ཏུ་དཀར་བའི་ཞལ་མངའ་བ། །བསྐལ་ པ་དུ་མར་ཚོགས་བསགས་བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོ་ཤིན་ཏུ་དག་བྱེད་དང་ལྡན་པ།།འགྲོ་བ་མ་ལུས་ཕན་མཛད་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་གྲུབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་རབ་བཏུད་པ། །ཤིན་ཏུ་རྒྱ་ཆེ་བ་ཡི་སྐུ་མངའ་ཁྱོད་ལ་རྟག་ཏུ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །པདྨ་དམར་པོ་རྒྱས་པ་ཟླ་བའི་གཟུགས་དང་ལྡན་པའི་ གདན།།སེང་གེའི་གདན་གྱི་སྟེང་ན་རྒྱལ་པོའི་རོལ་པས་རྣམ་པར་མཛེས། །ཆོས་ཀྱི་མངའ་བདག་འབྱོར་པས་དྲི་མེད་གསུང་ནི་བཀའ་སྩལ་པ། །འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་འོད་དཔག་མེད་པའི་དཔལ་གྱིས་དབུལ་མཚན་ལ་འདུད། །གཡས་ཀྱི་ཕྱག་ནི་པདྨ་གསལ་བ་ལྟ་བུར་འཇམ་པ་ཡིས། ། ཁམས་གསུམ་ཉེས་པ་གསུམ་པོ་ཞི་བར་བྱ་ཕྱིར་རྩེ་གསུམ་པ། །འོད་ཟེར་འབར་འཁྲིགས་སྦྲུལ་དང་ལྡན་པས་རྟག་ཏུ་གང་འཛིན་པ། །བདག་གི་ཐུབ་པ་སེང་གེ་སྒྲ་དེ་ལ་ནི་རྟག་ཏུ་ཕྱག་བགྱིའོ། །ཁམས་གསུམ་པོ་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་གནས་ཀྱང་སྐྱོན་གྱིས་ནི། །ཁྱོད་ལ་གོས་པ་མེད་ཀྱང་དེ དག་སྤང་ཕྱིར་ཁྱེད་ཀྱིས་ནི།།གཡོན་པའི་ཕྱག་གིས་རལ་གྲི་དམ་རྫས་དང་བཅས་པདྨ་བསྣམས། །རྒྱལ་བའི་སྲས་པོ་ཁྱོད་ལ་རྟག་ཏུ་བདག་ཉིད་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ང་རྒྱལ་ལ་སོགས་ཚོགས་ཀྱིས་གཡེངས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ནི། །དམིགས་ནས་རྒྱལ་བ་ལྔ་པོ་ཡང་དག་སྤྲོས་ ནས་དེ་རྣམས་ལ།།ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་དག་པའི་ཐབས་ལ་མཁས་པ་དག་གིས་མཛད་པ་རྣམས། །གང་ལ་དགོངས་པ་དེ་མངའ་ཕྱག་ན་པདྨ་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
尊者狮子吼修法仪轨。由阿阇黎月官所造圆满。由贾却桑波译。

 

这段藏文中提到的是 ཙནྡྲ་གོ་མི (Candragomi)，即月官论师，而不是月称（ཟླ་བ་གྲགས་པ，Candrakīrti）。

完整翻译如下：

尊者狮子吼修法仪轨，
阿阇黎月官所造，圆满。
由贾却桑波（དཔྱལ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོ）译。

**注解：**
1. ཙནྡྲ་གོ་མི (Candragomi) - 月官，著名的印度佛教文法学家
2. དཔྱལ་ཆོས་ཀྱི་བཟང་པོ (贾却桑波) - 藏译师的名字
3. རྫོགས་སོ - 表示文本结束
4. བསྒྱུར་བ - 翻译

这是一个修法仪轨的藏译本的结尾部分，标明了作者和译者。